Esta web usa cookies para mejorar tu experiencia de usuario. Si continúas entendemos que das tu consentimiento. Leer más.
Erasmusworld hello! Socrates Erasmus
Menú
 
Top Envios
1
mortiziia
1155
2
DANTE
1011
3
JAIMEe
721
4
PsychoL6
626
5
Tumipamba
608
6
Jud
552
7
Antonio_
516
8
yoshiudo
425
9
jaroponpan
422
10
juanma596
400
11
pablo111
390
12
bobby
390
13
ally
385
14
mi_mery
364
15
qtjati
358
16
haywell
358
17
Sperman
290
18
ultre
289
19
eitooo
283
20
okashi
274
Erasmus World | Becas erasmus | Foros erasmus índice del foro
   Alemania
  LIBROS DE FRASES

 
12
  •  Valorar
      Valorar este hilo
      Excelente
      Bueno
      Normal
      Malo
      Horrible
 Abajo   Tema anterior   Tema siguiente Hilo
  •  Robermann
      Robermann
LIBROS DE FRASES
1
Recien llegado
Registrado: 26/9/2006
Desde: España
Mensajes: 49
Nivel : 5
HP : 0 / 120
MP : 16 / 4941
EXP : 82
Grupo:
Usuarios Registrados
Ausente
3/8/2007 12:25
Alguien conoce algún libro de frases donde venga vocabulario para distintas situaciones?q sea bueno y no una mierda de guia de estas de viajes,creo q Rox nombró el "Grosser Lernwortschatz, Deutsch als Fremdsprache" de Hueber hay alguno más q esté bien? a ver,esas chicas de Traducción e Interpretación y "alemanes" q hay x aquí contadme algo

gracias ;)
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
Re: LIBROS DE FRASES
2
Master
Registrado: 8/12/2004
Desde: Spanien
Mensajes: 1155
Nivel : 29
HP : 0 / 718
MP : 385 / 33171
EXP : 72
Grupo:
Ausente
3/8/2007 16:19
Por no conocer, no conozco ni el que Rox ha mencionado, aunque siendo de Hueber tiene buena pinta. Lo mejor es que te prepares tú mismo tu «guía de conversación», puedes empezar por las siguientes cosas que a uno le pueden resultar útiles al llegar:

1. En el kebab (imprescindible en la alimentación de todos los propios y ajenos):

- Los kebabs se llaman «döner». Nadie pide kebab, todos piden «döner». Los rollos kebab o lamahçun en España se llaman allí «dürüm döner» en casi todas partes. Cuando llegas, pides Ein döner y te harán varias preguntas: Mitnehmen oder hier essen? (la gramática de los turcos será peor que la vuestra, no os asustéis) Soße? (salsa) y Alles? (señalando a las verduras). Yo en primer día, pardilla de mí, dije que la salsa... de yogur, que era la normal para mí; en Alemania, las salsas normales son Kräuter (/króita/), Knoblauch o Scharf (de hierbas, de ajo o picante), si dices que quieres la de yogur te van a mirar rarísimo. Cuando terminen de prepararte el kebab, si es para llevar te dirán: Einpacken oder gleich essen?, es decir, si quieres que te lo envuelvan o te lo vas a comer en el acto.

2. En el bar:

- Cuando te van a atender, en un bar o en un establecimiento de cualquier tipo, el individuo de detrás de la barra te dirá siempre "Bitteschön". No es que te esté diciendo "De nada", sino que espera que le hagas tu petición.
- Verás que en la lista de precios pone "Becks 2,- €" y luego el tío de la barra te dice Zwei fünfzig, o incluso más. No es que te esté timando por verte extranjero: es el Pfand, del que tantas veces se ha hablado ya aquí y del que todavía mucha gente no se entera. Tú das el dinero que te pidan, y luego no dejes por ahí la botella: llévala de nuevo a la barra, y te devolverán el dinero, o te lo descontarán de la siguiente cerveza.
-Un chupito es un Schuss o un [/i]Shot[/i], utilizando la palabra inglesa. Hay variantes regionales.
- Las copas también se denominan utilizando la palabra inglesa: Longdrinks, aunque de long no tienen nada.


3. En la universidad/papeleo en general:

- Hay que saber dónde está la oficina de relaciones internacionales, es decir, Amt für Internationale Angelegenheiten. Si a esas cuatro palabritas le añades un Wo?, ya vas que te matas, porque te darán la respuesta en alemán y no te enterarás de nada. Es aconsejable llevar un papelito para que te lo señalen, y sobre todo no dejar que te hablen en inglés, porque estarás perdido como empieces a hablar en inglés: nadie te hablará en alemán nunca más.
- Importante: saber dónde está la Meldestelle que te corresponde (oficina de empadronamiento) y lo que tienes que hacer allí: «anmeldarte». (Sich an)melden es un verbo fabuloso, por cierto. Puedes preguntar en la universidad o en la residencia lo siguiente: Wo muss ich mich anmelden? (¿dónde tengo que empadronarme?), y te dirán la dirección de una Meldestelle. Después de hacer la Anmeldung (rellenar un papelito y enseñar tu pasaporte y el contrato del alojamiento, cinco minutillos), tienes que enterarte de cómo recibir tu dinero de bienvenida, el Begrüßungsgeld, y cuánto es: Können Sie mir sagen, wie ich ans Begrüßungsgeld komme? (¿me puede decir cómo obtener el dinero de bienvenida?).
- En el banco quieres abrir una cuenta, es decir, ein Studentenkonto eröffnen. Las cuentas de estudiante son Gebührenfrei en DB, es decir, no te cobrarán nada (palabrita importante para preguntar si uno se va a abrir una cuenta en otro sitio). Sacar dinero del cajero es Geld ziehen.
- Los móviles de prepago se llaman con el nombre en inglés, Prepaid (curioso, porque en inglés se llaman Pay as you go). Recargar la tarjeta se dice aufladen.
_________________
Preguntas frecuentes sobre Berlín:
http://mortiziia.wordpress.com/faq-berlin/
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
  •  martu83
      martu83
Re: LIBROS DE FRASES
3
Recien llegado
Registrado: 22/3/2007
Desde: españa
Mensajes: 23
Nivel : 3
HP : 0 / 63
MP : 7 / 2494
EXP : 52
Grupo:
Ausente
3/8/2007 16:35
Mortizia, tia, como te lo curras! GRACIAS!!!
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
  •  Tumipamba
      Tumipamba
Re: LIBROS DE FRASES
4
Avanzado
Registrado: 12/4/2006
Desde:
Mensajes: 608
Nivel : 22
HP : 0 / 539
MP : 202 / 22801
EXP : 57
Grupo:
Ausente
3/8/2007 23:01
joder, yo ni idea del Begrüssungsgeld...aunque como todo, seguro que a mí me habrían puesto en la lista negra si llegaba a preguntar...

Los Döner de este pueblo y la mayoría de los pueblos vecinos sólo ofrecen la salsa de yogur...incluso cuando he preguntado qué salsas tenían se me han quedado mirando raro y me han dicho "pues yogur, qué más"...y las veces que he dicho "mayonesa no por favor" (porque en el otro pueblo hay otro que si no le dices te pone mayonesa más la de yogur, y en el que los Lamacun se siguen llamando Lamacun y no Dürum Döner), se me han quedado mirando más raro todavía...
En todo caso, yo me suelo pedir un Yufka (con el crepe ese en vez de pan).

El libro que recomendó Rox tiene que estar muy bien. Yo no he visto ninguno que valga la pena aunque tampoco he buscado muy activamente.
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
Re: LIBROS DE FRASES
5
Master
Registrado: 8/12/2004
Desde: Spanien
Mensajes: 1155
Nivel : 29
HP : 0 / 718
MP : 385 / 33171
EXP : 72
Grupo:
Ausente
4/8/2007 12:00
Dios mío, ¿pero dónde vives? Estuve en muchos pueblos diminutos y hasta allí, donde no había turcos y había un único schnell-imbiss en el pueblo (que hacía las veces de Spätkauf, chino, indio, puesto de salchichas, italiano y kebab), tenían tres salsas. En las zonas de muchos turcos sí es cierto que los lamahçün siguen apareciendo en los carteles como lamahçün, pero dürüm es algo así como la denominación extendida para toda Alemania. Lo de « siempre me pido yufka, con el crepe ese en vez de pan» sí que me ha dejado fuera de combate, porque la yufka es el nombre del pan con el que se hacen los dürüm döner, y no he visto ni un sitio en el que llamen «yufka» a los lamahçüm/dürüm: (...) Es hat üblicherweise einen Durchmesser von etwa 30 bis 70 Zentimetern und wird z. B. verwendet, um Dürüm Döner („eingerollten Döner“) herzustellen. Fuente: Wikipedia y la propia experiencia :)
_________________
Preguntas frecuentes sobre Berlín:
http://mortiziia.wordpress.com/faq-berlin/
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
Re: LIBROS DE FRASES
6
Master
Registrado: 8/12/2004
Desde: Spanien
Mensajes: 1155
Nivel : 29
HP : 0 / 718
MP : 385 / 33171
EXP : 72
Grupo:
Ausente
4/8/2007 12:18
Fe de erratas: he estado todo el tiempo equiparando dürüm con lamahçün, y acabo de darme cuenta de que no es así. No conozco los dürüm por ningún otro nombre; en todos los sitios que he visto se llaman dürüm (y se hacen con la mencionada yufka). Los lamahçüm sí que aparecen con este nombre en mucho sitios, pero el nombre extendido en Alemania es el de «pizza turca», turkische pizza. Perdón por la confusión, una vez que estéis allí veréis que la comida nacional ya no es la salchicha, sino el kebab, y os acostumbraréis rapidísimo a todas las posibles denominaciones. Hay gente que nunca en su vida ha visto un kebab en España, se aficiona en Alemania y luego cuando vuelven y los buscan aquí, se decepcionan, porque la verdad es que son muy diferentes en sabor y precio.

Döner típico:


Dürüm döner:


Lamahçün:

Editado por mortiziia enviado el 4/8/2007 12:22:23

_________________
Preguntas frecuentes sobre Berlín:
http://mortiziia.wordpress.com/faq-berlin/
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
  •  Tumipamba
      Tumipamba
Re: LIBROS DE FRASES
7
Avanzado
Registrado: 12/4/2006
Desde:
Mensajes: 608
Nivel : 22
HP : 0 / 539
MP : 202 / 22801
EXP : 57
Grupo:
Ausente
4/8/2007 13:15
A ver, morti, que la tierra de los "Pfälzer" no es la Alemania a la que estamos acostumbradas...Hier laufen die Uhren anders. Si tan solo te contara cómo es estar en esta facultad, aunque sea otro tema, pero vamos que ni los Pfälzer son alemanes típicos ni nada de lo que ocurre aquí lo es...Incluso los alemanes que vienen de otros sitios de la república se ve que se contagian y siguen muy bien la corriente (yo en cambio no).

Segundo, yo sí sabía que Lamacun=Türkische Pizza, pero me confundiste con lo del Dürum porque no estaba familiarizada con el término, pero ahora que has puesto el resultado de tu investigación, pues obviamente es lo que aquí se llama Yufka, al menos en donde suelo comprarlo. Y no es que haya pocos Döner. Para la aldea que es, no son tan pocos (en el centro, que es diminuto, hay tres si no más). Y concretamente en este pueblo, si quitas a los estudiantes y a los alemanes jubilados, yo lo que más veo es turcos.

En Suecia sí que vendían Döners (bueno ahí se llaman Kebab) con todas las salsas posibles. Desde luego, en cuanto a sabor no les llegaban ni a los talones a los de aquí.
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
  •  Rox
      Rox
Re: LIBROS DE FRASES
8
Principiante
Registrado: 13/4/2005
Desde: España
Mensajes: 147
Nivel : 11
HP : 0 / 254
MP : 49 / 11499
EXP : 18
Grupo:
Ausente
5/8/2007 17:26
Hola a todos!
Para comprar un libro de frases o guia lo mejor es que espereis a llegar a Alemania y mireis en la libreria universitaria estos libros. Yp compre el de Hueber porque era el más completo y actualizado, puedo asegurar que ha sido una gran compra porque además te vale para preparar los examenes de alemán porque el vocabulario que exigen para estos te lo marca con un arterisco (y tiene muchas otras utilidades).
Pero como digo es solo una recomendación, lo mejor es que mireis lo que hay y escojais lo que más os guste.
Mucha suerte a todos los que vais a comenzar la erasmus!
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
  •  _maira_
      _maira_
Re: LIBROS DE FRASES
9
Recien llegado
Registrado: 1/2/2007
Desde: Spain
Mensajes: 38
Nivel : 4
HP : 0 / 98
MP : 12 / 3934
EXP : 94
Grupo:
Ausente
5/8/2007 19:39
Hola,
a ver, yo voy a francia de erasmus y en la uni me han proporcionado una guia de conversación universitaria catalán-frances que edita la UB (universitat de barcelona). Hay también uno catalán-alemán, y no se si habrá español-alemán.
La verdad es que la guia merece muchísimo la pena, ocupa poco y esta desglosada en capítulos tales como "biblioteca", "copistería", "servicios médicos", "ocio", "secretaría", etc. con vocabulario y expresiones específicas para situaciones en estos lugares.
Si te interesara podrías ponerte en contacto con "serveis lingüístics" de la UB y lo mismo hasta te lo mandan por correo o algo, ya te digo, vale la pena!
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
  •  Robermann
      Robermann
Re: LIBROS DE FRASES
10
Recien llegado
Registrado: 26/9/2006
Desde: España
Mensajes: 49
Nivel : 5
HP : 0 / 120
MP : 16 / 4941
EXP : 82
Grupo:
Usuarios Registrados
Ausente
6/8/2007 12:58
Segú leia los post lo estaba pensando,si,el Lahmacun es la pizza turca y el Durum el rollo.Muchas gracias Mortizia,todo lo q has puesto está muy bien.Lo de los kebab algo ya sabia,aunque solo estuve 10 dias en Alemania el verano pasado por mi graaaan interes x los Kebabs fue algo q aprendí bastante bien.Aqui en España me encantan y sobn una mierda comparados con los q hay allí,buff cuando vaya...(se me está caiendo la baba) :) cuando estuve me comi x 4 euros un Kebab gigaaaante,q x ese precio te comes aquí uno pequeño y con lechuga,alli de verduras llevaba hasta pepino.di que era en el Este,en Halle,en Hamburgo me comi uno ya normal x 4 euros eso si,bastante mejor q klos de aqui.
Bueno,me he emocionado y me he ido del tema,q eso,muchas gracias.
El de Hueber igual me lo pillo ya aquí,seguro q en Alemania hay muchos y buenos pero prefiero ir preparado de aqui si ese está bien.Allí me pillare un diccionario técnico q seguro q hay,para ingenierias,si verdad?
Crear PDF con el mensaje Imprimir Arriba
 Arriba   Tema anterior   Tema siguiente
12

 


Información LSSI Politica de privacidad y cookies WWW.ERASMUSWORLD.COM ©2004-2016